ラウンド中 »
死ぬほど止まらなかったので、
彼は親切に私に一時停止を尋ねました。
私の腕は滅菌ラップでいっぱいでした、
ハサミ、テープ、ガーゼ。
私のチームが待っていると私はジェスチャーで指示しました。
彼らは狭いホールを詰まらせます。
私には労働力はあるが余暇はない、
それでも私は彼の呼びかけに立ち止まります。
彼は42号室の方を向いて、
「なぜ急いでいるのですか?」と私は疑問に思います。
「彼女の番だ」と彼は低い声で答えた。
私は彼に「待ってください」と懇願します。
私は言います、「まだ終わっていない、
さらに多くのラボとテストが保留中です。
もっと提供できるもの、もっと与えるもの、
彼女のケアが終わるわけがない。」
死が卑劣な冷たさの中で私の手を奪う
それでも、暖かさが彼の声を伝えます。
「私には達成しなければならない任務があるのですが、
彼女の人生はあなたの選択ではありません。」
もう一度、何日も懇願しようとしますが、
何分、何秒も
私たちの人生の仕事を続けるために。
言葉はストイックな岸辺に着地する。
「彼女の番だ」と冷静な答えが返ってきた。
ラッシュ、痛みの解放。
そして彼は彼女の魂を抱いたまま去ってしまった、
コードブルー淡いリフレイン。
画像クレジット: "corridor" (CC BY-NC-ND 2.0) by 適切
Poetry Tuesdays は、医学生による詩に焦点を当てた取り組みです。 寄稿に興味がある場合、または詳細を知りたい場合は、編集者までご連絡ください。
寄稿者ミシガン大学医学部アンナは、ミシガン大学医学部の 2024 年卒業生のメンバーです。 彼女は 2019 年にミシガン大学を卒業し、フランス語とフランス文学の学位を取得しました。 自由時間には、アンナは料理をしたり、自然を探索したり、植物の世話をしたりすることを楽しんでいます。